| 1. Mujer perjura
| Perjured Woman |
Si quieres conocer, mujer perjura
Los tormentos que tu infamia me causó
Que eleve el pensamiento a las alturas
Allá en el cielo
Preguntaselo a dios
Preguntaselo a dios
Tal parece que estás arrepentida
Y que busca nuevamente mis amores
Acuerdate que llevas en la vida
Una senda cubierta de dolores
Cubierta de dolores
Cubierta de dolores
Cubierta de dolores
La muchachita me pidió
Caracolito de la mar
Eso te lo traigo yo
Cuando me vaya a bañar
Yo la vi, yo la vi
Ella no me vió
Dandole vuelta a la piscina
con Juan de Dios
Back to top
|
If you want to know, perjured woman
The torment that your disgrace caused me
Lift up your thoughts to the heights
There in heaven
Ask God
Ask God
It seems as though you’re sorry
And that you’re after my love again
Remember that you’ve followed, in your life
A path covered in pain
Covered in pain
Covered in pain
Covered in pain
The little girl asked me for
Shells from the sea
I’ll bring them to you
When I go to swim
I saw her, I saw her
She didn’t see me
Going for walks around the swimming pool
with Juan de Dios
|
| 2. Brisa de la tarde
| Evening Breeze |
Preguntale a la brisa de la tarde
Al astro que alumbró nuestro delirio
Ese ser que a visto mi martirio
O a dios quien en su amor me hiso creer
O a dios quien en su amor me hiso creer
Estaban en flor mis esperanzas
Cuando la escarcha de solo mi huerta
Preguntale al alma de mi madre muerta
Si no le prometi volverla a ver
Si no le prometi volverla a ver
Back to top
|
Ask the evening breeze,
The star that watched over our madness
That being who has witnessed my suffering
Or God, who made me believe in her love
Or God, who made me believe in her love
My hopes were in bloom
When the frost left my garden desolate
Ask the soul of my dead mother
If I didn’t promise to see her again
If I didn’t promise to see her again
|
| 3. Guantanamera
| Girl From Guantanamo |
Guantanamera
Guajira, guantanamera
Guantanamera
Guajira, guantanamera
Guantanamera
Guajira, guantanamera
Me puse a estregar un negro
A ver si color cogía
Me puse a estregar un negro
A ver si color cogía
Y mientras mas lo estregaba
Mas negro se me ponía
Y mientras mas lo estregaba
Mas negro se me ponía
El negro no monta en coche
Niunque pague su dinero
El negro no monta en coche
Niunque pague su dinero
Y por mas que arre el cochero
Siempre le coge la noche
Y por mas que arre el cochero
Siempre le coge la noche
Yo iba para arriba
Y pase por Bonao
Yo, yo iba para arriba
Y pase por Bonao
Tu a mi me diste agua
En un jarro to’ pichao
Tu a mi me diste agua
En un jarro to’ pichao
Los que no venian
Han llegado ya
Los que no venian
Han llegado ya
Y los que venian
Han quedado atrás
Y los que venian
Han quedado atrás
Guantanamera
Guajira guantanamera
Back to top
|
Girl from Gantanamo
Country girl, girl from Guantanamo
Girl from Gantanamo
Country girl, girl from Guantanamo
Girl from Gantanamo
Country girl, girl from Guantanamo
I started to scrub a black man
To see if he took on some color
I started to scrub a black man
To see if he took on some color
And the more I scrubbed him
The blacker he got
And the more I scrubbed him
The blacker he got
A black man can’t take the bus
Even if he pays his money
A black man can’t take the bus
Even if he pays his money
And as hard as the bus driver pushes
The night always catches up to him
And as hard as the bus driver pushes
The night always catches up to him
I was headed North
And I passed through Bonao
Me, I was headed North
And I passed through Bonao
You, you gave me water
In a pitcher that was all full of holes
You, you gave me water
In a pitcher that was all full of holes
The ones who weren’t coming
Are already here
The ones who weren’t coming
Are already here
And the ones who were coming
Have been left behind
And the ones who were coming
Have been left behind
|
|
4. Casita de campo
| Little House In The Country
|
Casita de campo, tan blanca tan linda
Quisiera soñar
Allá en la portada, siempre enamorada
Ella de esperar
Allá en la cañada
Una luz bañada
De plena y lunar
Bajo la palmera
Con cielo de estrellas
Nos da su querer
Tu que cobijaste casita del campo
Nuestro gran amor
Oiste las quejas,
Oiste la ofrenda
De su boca en flor
Ahora estoy tan solo
Que me ahoga el llanto
Casita del campo
¿Cuando, junto a ella
Volveré a soñar?
Back to top
|
Little house in the country, so white, so pretty
I’d like to dream
There in the doorway, still in love with me
She, waiting for me
There in the valley
A light, bathed
By full moonlight
Under the palm trees
With a sky full of stars
She gives us her love
You, who sheltered, little house in the country
Our great love
You heard the sighs
You heard the gift
Of her mouth in bloom
Now I’m so alone
That my tears drown me
Little house in the country
When, together with her
Will I dream again?
|
| 5. Lejana Tierra
| Far Away Land |
Vengo de lejanas tierras
Traigo canciones tempranas
En la feria del vivir
Sabrán reir, sabrán llorar
Traigo el alma atormentada
Y mi vida destrozada
Solo me queda un amor
Que se quedó
En mi corazón
Es inutil el olvido
Porque te llevo tan dentro
Aunque tenga pensamiento
Estaré pensando en ti
Y me voy para no verte
Con mi canción de regreso
No queda ya ni un beso
Esa noche te lo di
Back to top
|
I come from faraway lands
Bringing the latest songs
In the circus of life
They’ll know to laugh, they’ll know to cry
I carry a suffering soul
And a ruined life
All I have is a love
That made its place
In my heart
It’s useless to forget
Because you’re so deep inside me
If I have thoughts at all
I’ll be thinking about you
And I’ll leave so as not to see you
With my song about returning
I don’t have even a kiss left
That night I gave it to you
|
| 6. Lobatón
| Lobatón |
Yo no creí que con eso te ofendí
Jueguito que entre nosotros ya existia
La confianza fue el motivo
de que yo fuera
A jugar con la mujer que yo queria
A jugar con la mujer que yo queria
Yo no creí que con eso te ofendia
Solo quiero que sepas que tu tienes
Dentro del corazón la sangre mia
Por eso yo te suplico, no me niegues
Por eso yo te suplico, no me niegues
No me dejes solo
Lobatón
Solo no me dejes
Lobatón, etc.
Morenita mia
Echate pa’ca
Morenita mia
Echate pa’ca
Que me mata el frio
De la madrugá
Que me mata el frio
De la madrugá
No me dejes solo
Mira que me muero
No me dejes solo
Mira que me muero
Morenita mia
Echate pa’ca
Morenita mia
Echate pa’ca
Que me mata el frio
De la madrugá
Que me mata el frio
De la madrugá
La mulata Carlota
No se puede aguantar
La mulata Carlota
No se puede aguantar
El conjunto es que toca
Y que debe tocar
El conjunto es que toca
Y que debe tocar
Porque, porque
Porque, porque
Porque, porque
Porque, porque
Back to top
|
I didn’t think that it would offend you
A game that was already going on between us
It was because of our trust
that I went out
To play with the woman who I loved
To play with the woman who I loved
I didn’t think that it would offend you
I only want you to know that you have
My blood inside of your heart
That’s why I beg you, don’t deny me
That’s why I beg you, don’t deny me
Don’t leave me alone
Lobatón
Alone don’t leave me
Lobatón, etc.
My morenita
Come over here
My morenita
Come over here
I’m being killed by the cold
Of the early morning
I’m being killed by the cold
Of the early morning
Don’t leave me alone
Look how I’m dying
Don’t leave me alone
Look how I’m dying
My morenita
Get yourself over here
My morenita
Get yourself over here
I’m being killed by the cold
Of the early morning
I’m being killed by the cold
Of the early morning
Carlota the Mulata
Can’t be stopped
Carlota the Mulata
Can’t be stopped
It’s the band that’s playing
And that should play
It’s the band that’s playing
And that should play
Why, oh why?
Why, oh why?
Why, oh why?
Why, oh why?
|
| 7. Porqué no ha de ser
| Why Shouldn't It Be |
Piensa que estás a mi lado
Que no te has marchado tan lejos de mi
Me trae el olvido
El sueño perdido
Vuelve a renacer
Porqué no ha de ser verdad
Porqué no ha de ser
Que me vuelvas a querer
Que me vuelvas a besar
Porqué no ha de ser que vuelva a nacer
Nuestra vieja pasión
Si solo al recuerdo,
Se empañan los ojos
De tanta emoción
Porqué no ha de ser verdad
Porqué no ha de ser
Que me vuelvas a querer,
que me vuelvas a querer
Como me querias ayer
Back to top
|
Think that you’re at my side
That you haven’t gone so far from me
Forgetfulness brings me
The lost dream
Is born again
Why shouldn’t it be true?
Why shouldn’t it be?
That you love me again
That you kiss me again
Why shouldn’t it be that our old passion
Should be reborn
If just at the memory
My eyes fill with tears
From so much emotion
Why shouldn’t it be true?
Why shouldn’t it be?
That you should love me again,
that you should love me again
Like you loved me before
|
| 8. Los perros
| The Dogs |
Yo tenia una perra fina
Que cuidaba con esmero
Yo le puse Lunita
por lo blanco de su pelo
La perra se me murió
y me dejó nueve perros
Perritos que yo queria
y cuidaba con esmero
De los nueve que quedaron
uno se tragó un bizcocho
Entonces, me quedaban ocho
De los ocho que quedaron
uno se murió en un brete
Entonces, me quedaban siete
De los siete que quedaron
uno se lo llevó un buey
Entonces, me quedaban seis
De los seis que me quedaron
uno yo le di a Jacinto
Entonces, me quedaban cinco
De los cinco que me quedaron
uno se lo llevó un gato
Entonces, me quedaban cuatro
De los cuatro que quedaron
uno se lo llevó Andres
Entonces, me quedaban tres
De los tres que me quedaron
un perro se me murió
Entonces, me quedaban dos
De los dos que me quedaron
uno yo lo di a Changuno
Entonces, me quedaba uno
El perro que me quedó
se tragó una mata de berro
Entonces, me quedé sin perro
Que yo no tengo consuelo
Me quedé sin perro
Me quedé sin perro no tengo consuelo
mi vida me muero
Me quedé sin perro
Back to top
|
I had a beautiful dog
That I took great care of
I named her Little Moon
because of her white hair
The dog died,
and she left me nine puppies
Little puppies that I loved
and took special care of
Of the nine that were left
one swallowed a cake
Then I had eight left
Of the eight who were left
one died in a fight
Then I had seven left
Of the seven that were left
one got run over by an ox
Then I had six left
Of the six that were left
I gave one to Jacinto
Then I had five left
Of the five that were left
one got killed by a cat
Then I had four left
Of the four that were left
Andres took one
Then I had three left
Of the three that were left
one of them died on me
Then I had two left
Of the two that were left
I gave one to Changuno
Then I had one left
The puppy I had left
swallowed a watercress bush
Then, I was left without dogs
There’s no consolation for me
I was left without dogs
I was left without dogs, I have no consolation,
I’m dying
I was left without dogs
Back to top
|
| Dolores
| Dolores |
Dolores
Hombre
No llores
Ay, hombre
Dolores
Hombre
No llores
Ay, hombre, etc.
Que te voy a dar
Amor por amores
Que te voy a dar
Amor por amores
Tan buen piquero
Como era yo
Tan buen piquero
Como era yo
Ahora no puedo
Subir la loma
Ahora no puedo
Subir la loma
Subi la loma
Volvi y bajé
Subi la loma
Volvi y bajé
Me echán los perros
De don Andres
Dolores
No llores
Dolores
No llores
Que te voy a dar
Arroz y frijoles
Que te voy a dar!
Dolores
No llores mas
Dolores
No llores mas
Que te voy a dar
Conformidad
Que te voy a dar
Conformidad
Dolores, sí
Dolores, no
Dolores, sí
Dolores, no
Ahora sí puedo
Subir la loma
Ahora sí puedo
Subir la loma
Dolores
No llores
Dolores
No llores
Que te voy a dar
Arroz y frijoles
Que te voy a dar
Arroz y frijoles
Back to top
|
Dolores
Hombre
Don’t cry
Ay, hombre
Dolores
Hombre
Don’t cry
Ay, hombre, etc.
I’m going to give you
Love for love
I’m going to give you
Love for love
Such a good mountain climber
I used to be
Such a good mountain climber
I used to be
Now I can’t
Get up this hill
Now I can’t
Get up this hill
I went up the hill
I came back down
I went up the hill
I came back down
They set don Andres’
Dogs on me
Dolores
Don’t cry
Dolores
Don’t cry
I’m going to give you
Your rice and beans
I’ll give it to you!
Dolores
Don’t cry any more
Dolores
Don’t cry any more
I’m going to leave you
Satisfied
I’m going to leave you
Satisfied
Dolores, yes
Dolores, no
Dolores, yes
Dolores, no
Now I can
Go up the hill
Now I can
Go up the hill
Dolores
Don’t cry
Dolores
Don’t cry
I’m going to give you
Your rice and beans
I’m going to give you
Your rice and beans
|
| 10. Herminia
| Herminia |
Herminia, nunca busque la opulencia
Que las malas ilusiones no dan nada
Busca un hombre de alma noble
de conciencia
Y en la vida serás afortunada
en la vida serás afortunada
Talvez ignore
Que la dicha existe
En la unión verdadera de los seres
Y por eso la palabra que vertiste
Nunca debes vertir a las mujeres
Y por eso la palabra que vertiste
Nunca debes vertir a las mujeres
Back to top
|
Herminia, never look for riches
Bad loves give us nothing
Look for a man with a noble soul
and of good conscience
And you’ll have a fortunate life
And you’ll have a fortunate life
Maybe you don’t know
That good fortune exists
In the true union of two people
And that’s reason you let slip the words
“You should never direct a woman”
And that’s reason you let slip the words
“You should never direct a woman”
|
| 11. De qué te vale
| What's It Worth To You |
¿De qué te vale ser blanco y rubio
si la vergüenza no existe en ti?
¿De qué te vale tener dinero
si estás enfermo y no eres feliz?
¿De qué te valen tantas mujeres
si todas juntas no valen ná?
Ya en el mundo nadie te quiere
Debes morirte para descansar
Tanto pito tanto bombo
Tanto escandalo que da
Y cuando vienes a ver,
¿de qué te vale?
De ná
Tantas mujeres
De ná, etc.
Ese cuerpazo
Ser blanco y rubio
De ná, de ná
Te dieron un pecosón
No pudiste hacer ná
Ese cuerpo manganzón
¿de qué te vale?
De ná
Tantas mujeres
De ná, etc.
Ese cuerpazo
Tanto dinero
De ná, de ná
Tanto hablar de tu mujer
Pa’ despues irle a rogar
Agua que no has de beber
¿De qué te vale?
De ná
Tantas mujeres
De ná, etc.
Ese cuerpazo
Tan manganzón
Con tanto dinero
Ser blanco y rubio
¿De qué te vale?
¿De qué te vale?
¿De qué te vale?
Te dieron un pecosón
No pudiste hacer ná
Ese cuerpo manganzón
¿de qué te vale?
De ná
Tanto dinero
De ná, etc.
¿De qué te vale?
Ese cuerpazo
Ser blanco y rubio
Tanto dinero
¿De qué te vale?
Ese cuerpazo
¿De qué te vale?
¿De qué te vale?
De ná, de ná
Back to top
|
What's it worth to be white and blonde haired
if you have no shame?
What's it worth to have money
if you’re sick, and you’re not happy?
What's it worth to have so many women
when none of them is worth a thing?
Nobody cares about you in this world
You should die and take a rest
So many whistles, so many drums
You make so much noise
And when you look at it
What is it worth to you?
It’s worth nothing
So many women
It’s worth nothing, etc.
That big body
Being white and blonde
Nothing, nothing
They knocked you out
You couldn’t do anything about it
That big gawky body
What’s it worth to you?
It’s worth nothing
So many women
It’s worth nothing, etc.
That big body
So much money
Nothing, nothing
So much talk about your woman
Only to go and cry to her
Water you won’t be able to drink
What’s it worth to you?
It’s worth nothing
So many womens
It’s worth nothing, etc.
That big body
Such a big kid
With so much money
To be white and blonde
What’s it worth to you?
What’s it worth to you?
What’s it worth to you?
They knocked you out
You couldn’t do anything about it
That big gawky body
What’s it worth to you?
It’s worth nothing
So much money
It’s worth nothing, etc.
What’s it worth to you?
That big body
To be white and blonde
So much money
What’s it worth to you?
That big body
|